Le topic hors sujet total

Démarré par AxelTerizaki, 24 Février 2015, 08:43:31

AxelTerizaki

Je savais pas trop où poster ça, du coup...

Cette nuit j'ai rêvé qu'en fait, on faisait Jonetsu chez mes parents au Havre.
Ils ont une maison dans un lotissement OK mais on avait pas le choix.

On avait foutu tous les amateurs dans le garage/cave et on avait fait une grande allée tout le long de la maison où on avait installé des chaises pour les gens, et au fond du jardin y'avait les conférences. Sedeto s'était pêté une jambe ou je sais pas quoi et était en fauteuil roulant pour quelques semaines et tout le staff / invités sortait d'une grosse tente au fond du jardin sur le côté de la scène improvisée.

Bien sûr mes parents étaient pas très jouasses, surtout que plein de gens se balladaient dans les 2 étages de la maison pour discuter manga et anime. Je sais pas pourquoi on avait creusé pour fair ela scène et l'allée où y'avait les visiteurs assis du coup le reste du jardin était légèrement surélevé, et  à un moment je déambulais par là et j'avais pas vu la différence de terrain et je me suis crouté contre la tente où y'avait le staff/régie/autres invités.

Et c'est tout ce dont je em rappelle :p
Mahoro est ma waifu, Haruhi ma déesse, et la Brigade SOS Francophone ma fierté !
Meido-Rando - Le pays des Meido.
Eternity - Un light novel de SF gratuit en ligne
Karaoke Mugen - Le karaoké dans ton salon ou dans ta convention !

Keul

Tain, n'empèche, j'ai fait le même type de rêve, j'ai rêvé que mes parents avaient déménagés et qu'on avais organisé la conv chez eux et que c'était le gros bordel. Là où j'ai flippé, c'est que non seulement j'avais absolument pas eu le temps de préparer mes affaires mais aussi que y'avait rien de prêt pour la technique, vu que y'avait pas la table de mixage et qu'en plus la salle de conf était toute sombre et que du coup on voyais rien dans ce que filmait les caméras XD.

Programming today is a race between software engineers stirring to build bigger and better idiot-proof programs, and the universe trying to produce bigger and better idiots. So far, the universe is winning.

QCTX

#2
RANT.
Parce que ouais, quand même, ça me triture la cervelle depuis ce week-end, et ça me fait encore mal au cul.
Ce qu'il c'est passé ? J'ai voulu participer à la Nuit au Max spéciale Miyazaki organisé par le Max Linder, un cinéma parisien.
Le programme était alléchant avec du Cagliostro, du Porco Rosso et du Sherlock Holmes. OK, pour une fois qu'on sort des sempiternels classiques, autant en profiter.
Une fois passé  la queue d'une longueur délirante (digne de Jonetsu), on peut s'installer tranquilou en face d'un écran incurvé.
Un monsieur Loyal vient devant l'écran avec son micro pour nous annoncer le programme, parce qu'il va y avoir des bonus (trois films pour tenir une nuit entière, faut pas être un génie en calcul pour voir que ça va coincer quelque part).
Et le premier d'entre eux, c'est la diffusion de "On Your Marks" en HD avant Cagliostro. Et le présentateur de vanter  la qualité de son image HD pour cette projection et les suivantes. Parce qu'il a pu récupérer des copies numériques propres pour les prochaines Nuit au Max Miyazaki, ce qui est plutôt cool. Sauf quand il annonce que "heureusement, pour Cagliostro, je n'ai pas pris la version KAZE, faut pas déconner". Là, je commencer à me crisper un peu. Tacler publiquement un éditeur français qui est la seule façon légale d'obtenir le film, sans avancer le moindre argument, c'est un peu... osé pour un cinéma qui vis de ses diffusion et n'a donc absolument aucun intérêt à promouvoir l'illégalité.
Bon, la projection commence et je me dit que c'était sans doute qu'une petite erreur de parcours, qui sera vite oublié.
"On your Marks" se termine, on enchaine avec le film et... tiens, un premier glitch apparait pendant 2 secondes. Puis un deuxième glitch. Alors qu'on a  toujours pas atteint le générique ? Pas de souci, le projectionniste arrête tout et M. Loyal reprend son micro pour meubler. Et c'est vraiment là que j'ai eu mal.
"Bon, puisque je dois meubler, je vous expliquer comment on a eu la version HD de On Your Marks. En fait le chanteur s'est fait pincer par la police en étant bourré et ça n'a pas plus à Ghibli. Ils étaient en train de sortir une Box  BR de tous leur films et ils n'ont donc pas sorti le disque avec On Your Marks. Mais comme le master avait déjà été envoyé en Chine pour la production, et bien... C'est comme ça que des gens on pu bénéficier d'une version HD. Il y a eu une petite fuite."
Je me retourne vers mon voisin le plus proche pour bien confirmer ce que je viens d'entendre : "ce mec viens d'annoncer qu'il est en train de nous passer deux fansubs, j'ai bien entendu ?" Apparemment, oui, c'est ça.
La projection reprend et, évidemment, on assiste à un festival de coquilles en tout genre. Pas d'espace après un point, double majuscule en début de phrase, conjugaison à l'arrache... Bon, j'ai pas compté, mais une bonne dizaine de fautes au total. Sans compter la souris du PC qui apparait soudainement en haut de l'image.
Bref, la totale.
Enfin l'entracte, je vais pouvoir évacuer toute cette fumée qui commence à me sortir par les oreilles. Je croise une tête célèbre dans les couloirs, accompagnée de sa moitié. Il se trouve que celle-ci a en plus travaillé chez KAZE, et donc plutôt mal pris le couteau dans le dos en début de séance. Marc me précise en plus que le monsieur a raconté de la belle merde. Ce n'est pas une histoire d'alcool, mais de drogue. Ce n'est pas Ghibli qui a grincé des dents, mais Walt Disney. Les chinois n'ont pas fait fuiter le disque, il est disponible à l'achat. Ghibli s'est contenté de temporiser de quelques mois la sortie du disque incriminé, pour que l'affaire se tasse. Les gens ayant acheté la box BR se sont vu offrir gratuitement (sur renvoi du ticket de caisse) ce BR. Et évidemment, des connards ont diffusé le rip sur Internet, comme pour le reste de la Box.
Bon, Marc me quitte et il remplacé par Yoka. Au même moment, je vois notre monsieur Loyal se rapprocher en filmant le public. Je l'accueille donc d'un "Et alors, ta première expérience de fansub au cinéma, tu apprécies ou pas ?" bien fort. Histoire d'enfoncer le clou.
Mais il en faut plus pour désarçonner notre M. Loyal qui se justifie dans tous les sens : "Non, mais les erreurs que vous avez vues, c'est du à la conversion de police, parce que c'est du SRT, vous comprenez, il y a eu sans doute des erreurs avec l'UTF-8..."
Wow, top-bullshit over 9000. Pas mieux depuis le nuage de Tchernobyl arrêté aux frontières. Et ce mec est à moins d'un mètre de moi, droit dans ses bottes. OK, il faut que je sorte avant que ma main aille s'écraser sur son visage. Je peux comprendre que l'on mente en public pour ne pas trop écorner son image. Mais pas quand on est en face à face en petit comité. Là, c'était bien insultant de faire prendre par un con par un professionnel.
Retour en salle, furax, le mec explique encore au micro, que oui, on a pu voir 8 erreurs pas plus, mais que c'est normal, c'est du à la conversion en UTF-8... Je serre les dents.
J'en ai quand même profité tout à l'heure pour lui demander ce qu'il avait à reprocher à la version BR de KAZE : "Bah c'est de l'upscale dégueulasse, l'image tremble tout le temps en plus." OK, j'ai le disque à la maison j'irai vérifier ça. Mais bizarrement, vu le niveau de bullshit, j'ai un gros doute.
La projection continue et le programme annoncé intègre deux épisodes de Lupin III : "ceux-là, c'est moi qui les ai fait". Bon, au moins, je n'ai pas repéré de faute violentes à l'écran. Mais c'était encore une fois du fansub, de l'avis même du présentateur.
Porco Rosso terminé, seconde entracte.
Et avant de passer Sherlock Holmes, on regarde une projection d'un extrait de concert de Joe Hisaishi au Budokan. Notre M. Loyal a du se faire la malle parce que c'est un petit nouveau qui vient de l'annoncer et qu'il hésite sur la prononciation. La vidéo se lancer et... Holly shit, première fois que je vois des pixels à l'œil nu sur un écran de cinéma !
La vidéo du Budokan n'est certainement pas en HD et ça se ressent. Heureusement, il n'y en a pour qu'une seule chanson.
Allez, on enchaine sur les héros canins et on rentre à la maison.

TL;DR : Les Nuits au Max ont diffusé du fansub dans une séance de cinéma officielle, de façon totalement détendue du gland. Et ça me gonfle un peu.

Kabu

Post typique de l'indignation à l'emporte pièce où on a à boire et à manger et qui n'apporte que peu ou pas de contexte.

Qui est Marc ?
Quels sont les épisodes de Lupin incriminés (comprendre si c'est les deux fameux épisodes de Shin Lupin qui n'ont jamais été distribués en France ça reste compréhensible) ?

etc.
Mangez des légumes ! (mais pas trop de navets :p)

Staff nintendo league
Un blog avec du Navet

QCTX

Je me rends compte que j'avais prévu de mettre plein de liens et que finalement, comme je suis au boulot, j'ai pas trop eu le temps.
Les épisodes de Lupin sont les numéros 154 et 155, je crois. Sans doute réalisée par Miyazaki pour avoir leur place ici, mais je n'en sais pas plus.
Et oui, il y a a boire et à manger parce que ce post n'appelait pas de réponse, juste pour me défouler un coup.

Trit’

Citation de: KabuQui est Marc ?
D'après le lien posté (après coup ?) dans le message, je dirais Marc Aguesse. Tsuka, donc.

Le coup de l'UTF-8... Ma Haruhi ! :facepalm:

Et donc, verdict pour le Blu-ray de Kazé ? Bullshit ou pas ?